Afterword to Andropov’s Cuckoo

I wrote a novel about a young Soviet woman who wanted to help her country, but fell in love. This is the Afterword to Andropov's Cuckoo

Andropov's Cuckoo - a novel
Afterword to  Andropov’s Cuckoo

Afterword to Andropov’s Cuckoo.

I, the author of Andropov’s Cuckoo, was studying Russian in Leningrad in 1973. One day, I met an Asian lady and her friends. Her name was Youriko and we became instant friends, exactly as I describe it in the book. Everything in the chapters concerning that year in Leningrad is true. The Bibles, the letter from Viktor Feinberg, and the meeting with his son and the imposter are all true.

Afterword to Andropov’s Cuckoo

There were other things too, which I did not put in this story. For example, the girl who took me home to meet her father. He gave me two icons, which he had ‘liberated’ from a church as the Red Army chased the Germans out of the country.  He had been told to burn all religious artefacts, but he had rescued these two. He wwanted them to go to a ‘good home’. Smuggling them out was scary, and I still have them.

Back to reality

When stay was over, I returned to Portsmouth University, and told people Youriko’s story as it is in this book. However, my girlfriend heard about it and one morning I awoke to the smell of burning paper. My girlfriend had set fire to Youriko’s pictures, address etc in the sink.

Therefore, I never saw her again. However, I had told Youriko that I would be back the next summer for another term in Russia. What I did not know was that we would be in Kalinin not Leningrad. I did not see her that second year, or ever again. However, the barman in the Evropayskaya Hotel did tell me that a Soviet woman had phoned several times. Apparently, she was asking for a man with my name.

Everything up to Youriko seeing me off is true, if I was there, or what she told me if I wasn’t. Therefore, her looking for me in the second year is dramatised. Her move to the Crimea, and her escape to the West are just wishful thinking.

I think about Youriko every week of my life and have done since I was nineteen. Youriko is seventy-one now, if she is still alive.

I have been wanting to write Youriko’s story for forty-odd years, so I hope that you enjoyed it.

Regards,

Owen


I added this Afterword to Andropov’s Cuckoo on the advice of a good friend, because, after reading the book, he was uncertain whether parts of it were actually true of not. I hope that this addition to the novel makes things clearer.

Click here to read the first chapter or here to visit our bookshop.


Discover more from Megan Publishing Services

Subscribe to get the latest posts sent to your email.

Owen
Owen

Owen Jones, Amazon Best-Selling Author from Barry, Wales, has lived in several countries and travelled in many more. While studying Russian in the USSR in the '70's, he hobnobbed with spies on a regular basis; in Suriname, he got caught up in the 1982 coup; and while a company director, he joined the crew of four as the galley slave to sail from Barry to Gibraltar a home-made concrete yacht, which was almost rammed by a Russian oil tanker and an American aircraft carrier.
“I am a Celt, and we are romantic”, he said when asked about his writing style, “and I firmly believe in reincarnation, Karma and Fate, so, sayings like 'Do unto another...', and 'What goes round comes around' are central to my life and reflected in my work. I write about what I see, or think I see, or dream... and, in the end it is all the same really”. He speaks seven languages and is learning Thai, since he lives in Thailand with his Thai wife of fifteen years.
His first novel, Daddy's Hobby is from the seven-part series 'Behind The Smile: The Story of Lek, a Bar Girl in Pattaya', but his largest collection is 'The Megan Series', twenty-three novelettes on the psychic development of a teenage girl, the subtitle of which, 'A Spirit Guide, A Ghost Tiger and One Scary Mother!' sums them up nicely. He has written fifty novels and novelettes, including: Dead Centre; Andropov's Cuckoo; Fate Twister; The Disallowed (a philosophical comedy); Tiger Lily of Bangkok; and A Night in Annwn (Annwn being the ancient Welsh word for Heaven). Many have been translated into foreign languages and narrated into audio books.
Owen Jones writes stories set in Wales, Spain and Thailand, where he now lives. He is a life-long Spiritualist, and this belief is interwoven, in a very realistic way, into many of his books and storylines. If you like a touch of the 'supernatural', try his books
He sums his life up thus: “Born in the Land of Song, Living in the Land of Smiles”.

Articles: 595